Краткий испанско-русский словарь - corazón
Связанные словари
Перевод с испанского языка corazón на русский
m
1) анат. сердце
corazón artificial — искусственное сердце
2) мужество, смелость
3) середина, центр, сердце (чего-либо)
4) сердце, душа
el corazón se lo anunciaba — сердце подсказывало ему (это); сердце чувствовало
el corazón no es traidor — сердце не обманывает, предчувствие не подводит
el corazón de un padre (de una madre) — отцовское сердце, сердце матери
blando de corazón — мягкосердечный
5) любовь, сердечность
6) предмет, имеющий сердцевидную форму
arrancársele a uno el corazónencogérsele a uno el corazónno caberle a uno el corazón en el pechono tener corazónpartírsele a uno el corazóntener mucho corazóntener un corazón de bronce
••
abrir el corazón a uno — ободрить (успокоить) кого-либо
abrir su corazón — открывать сердце, изливать душу
anunciarle (darle, decirle) a uno el corazón una cosa — чуять, подсказывать (о сердце)
atravesar el corazón — взволновать, взять за сердце
buen corazón — хороший (добрый) человек; добрая душа
clavar(se)le a uno en el corazón: una cosa — поразить в самое сердце
con el corazón en la mano loc. adv. — с открытой душой; положа руку на сердце
de corazón loc. adv. — сердечно
dilatar (ensanchar) el corazón — снять камень с сердца
helársele a uno el corazón — леденеть (цепенеть) от страха (ужаса и т.п.)
herir el corazón sin romper el jubón — причинять обиду исподтишка
llevar (tener) el corazón en la(s) mano(s) разг. — быть откровенным (искренним)
mal corazón — недобрый (злой) человек; злое сердце
no tener corazón — быть бездушным (бессердечным); ≈ сердце обросло мхом у кого-либо
partir (quebrar) a uno el corazón — надрывать сердце, терзать душу кому-либо
salirle a uno del corazón una cosa — говорить (делать) что-либо от всего сердца
tener el corazón bien puesto разг. — быть твёрдым (решительным)
tocarle a uno en el corazón — брать за живое (за душу)